Четыре Великих

Отправным моментом в понимании языка вообще и китайского в частности служит утверждение китайской философии о том, что всё произошло из единой и неделимой бесформенной субстанции или Дао, содержащей в себе потенциально десять тысяч вещей в виде образов. Каждый такой образ имеет четыре формы или Четыре Великих проявления Дао, движущегося из непроявленного в проявленное существование.

 Человек, как особая форма жизни, способен воспринимать эти Четыре Великих состояния, которые разделяются на два пассивных, а это слух и зрение и два активных, чему соответствуют речь и письмо. Поскольку любое слово в китайском языке имеет непосредственную связь с объектом как действительным так и виртуальным, то полное его описание становится возможным только при задействовании всех его четырёх видов отображения, о которых говорилось выше.

 Нетрудно понять что Четыре Великих между собой независимы и представляют собой отдельные каналы информации, дополняющие друг друга.

 Поскольку китайский язык это ещё и язык тоновых слогов, то его освоение начинается с постепенного развития навыка восприятия китайской речи на слух посредством многократного прослушивания специально подобранных текстов снабжённых русской транскрипцией китайских слогов, сопутствующей иероглифической записи. Например, по-китайски вопросительная фраза «Вы меня понимаете?» в исполнении диктора звучит следующим образом: - (для простоты изложения здесь тоны не указаны) «Ни ба во дэ хуа тин дэ дун ма?». В результате у практикующего сразу же задействуются два канала из Четырёх Великих: слух и зрение.

Схематично общая схема постижения основ китайского языка выглядит так:

  1. Звуковой ряд;
  2. Ряд гипертекстовых символов (иероглифов);
  3. Транскрипция слогов на русском языке.

В результате изучающий, внимательно вслушиваясь в китайскую речь, сразу же на уровне автоматизма осваивает тоны и смысловые конструкции и одновременно запоминает иероглифы.

 В данном случае абсолютно исключается изучение грамматики и прочих суффиксов и префиксов. Всё это является законной вотчиной профессиональных филологов и может быть ради любопытства освоено потом при наличии желания. Здесь полная аналогия с нашим детством. Ведь, осваивая наш родной язык, мы просто вслушивались в звуковые сигналы окружающих нас более взрослых сородичей и не более того.

 На следующем этапе изучающий начинает просто копировать произнесение многократно услышанных им китайских фраз, полностью воспроизводя интонацию диктора. И завершает весь процесс освоение навыков письма, что полностью соответствует осознанному взаимодействию с состояниями Четырёх Великих.

 В следующей статье, именуемой «Внутренний текст», будет дано описание критериев освоения изучаемого материала с целью установления правильной системы отсчёта для тех, кто заинтересовался практической стороной этого дела.

Источник: www.sib-cigun.ru

Что еще почитать:


    Добавить комментарий

    Введите символы защиты от автосозданий

    Rambler's Top100